Translation of "dovrebbe essere reso" in English

Translations:

should be made

How to use "dovrebbe essere reso" in sentences:

Il trattamento già in corso alla data di applicazione del presente regolamento dovrebbe essere reso conforme al presente regolamento entro un periodo di due anni dall’entrata in vigore del presente regolamento.
Processing already under way on the date of application of this Regulation should be brought into conformity with this Regulation within the period of two years after which this Regulation enters into force.
“Tutto dovrebbe essere reso il più semplice possibile, ma non più semplice.”
“Everything should be made as simple as possible, but no simpler.”
PER L'INTERESSE DEI SENTIMENTI DI LYDIA, E CONSEGUENZE, SIR IL SUO MATRIMONIO DOVREBBE ESSERE RESO PUBBLICO DAI GENITORI.
For the sake of Lydia's feelings and consequence, sir, her marriage should be noticed by her parents.
Non è vero forse? Ciò che ci sembra scomodo dovrebbe essere reso comodo.
Aren’t we? What we think is not comfortable, it should be comfortable.
L'aggiornamento dovrebbe essere reso pubblico, di norma, entro ventuno giorni dal ricevimento della documentazione completa attinente a tali modifiche, incluso il controllo di legalità conformemente al diritto nazionale.
The update should be disclosed, normally, within 21 days from receipt of the complete documentation regarding those changes, including the legality check in accordance with national law.
Per essere più calmo, lo swing dovrebbe essere reso sicuro.
In order to be calmer, the swing should be made safe.
L’esercito deve rispondere al governo nazionale, non a un partito politico e dovrebbe essere reso molto più professionale.
The military should be made answerable to the national government, not to a political party, and should be made more professional.
Questo è qualcosa che dovrebbe essere reso disponibile in futuro.
This is something that should be made available in the future.
Godere delle meraviglie della natura è un diritto di tutti e dovrebbe essere reso accessibile a chiunque.
Enjoying the virtues of nature is everyone's right and should be accessible as possible.
Una barca per le immersioni non c'è, ma dovrebbe essere reso disponibile con sovrapprezzo.
A dive boat there is not, but should be made available for additional charge.
Tutto dovrebbe essere reso sufficientemente forte per assicurare che i bambini non possano scivolare nelle aperture.
Everything should be made sufficiently strong to ensure that children can not slip into any openings.
Il lavoro nel settore delle tecnologie dovrebbe essere reso più appetibile per le donne.
Jobs in technology should be more appealing for women.
Il dispositivo è attualmente in beta-testing con più società e dovrebbe essere reso disponibile in commercio in luglio 2017.
The device is currently in beta-testing with multiple companies, and is expected to be made commercially available in July 2017.
Il contenuto degli accordi fra istituzioni culturali e operatori privati per la digitalizzazione di collezioni culturali dovrebbe essere reso pubblico.
The content of agreements between cultural institutions and private partners for the digitisation of cultural collections should be made public.
Di conseguenza, al fine di semplificare la normativa e di ridurre l'onere amministrativo, l'obbligo di rendicontazione degli Stati membri dovrebbe essere reso meno gravoso, riguardo sia alla frequenza sia al contenuto delle relazioni.
Consequently, with a view to simplifying the legislation and reducing the administrative burden, the reporting obligation for the Member States should be made less onerous both as regards the frequency of reporting and the content of the reports.
Dovrebbe essere reso chiaro, nel modo più logico e comprensibile, che l'uso individuale dell'auto provoca un alto costo per la società, per il mondo del lavoro e per i dipendenti.
It should be made clear, in a very logical and understandable way, that solo car driving causes a higher cost for society, businesses and employees.
I suoi svantaggi sono che è costoso e richiede un'alta conservazione e cura, quindi non dovrebbe essere reso popolare.
Its disadvantages are that it is expensive and it requires high storage and care, so it should not be popularized.
E poiché il battesimo è una parte del Vangelo, dovrebbe essere reso anche gratuitamente.
And since baptism is a part of the gospel, it should be rendered for free also.
Dal punto di vista della medicina ufficiale, BCG dovrebbe essere reso obbligatorio per tutti i neonati (in assenza di controindicazioni).
From the point of view of official medicine, BCG should be made mandatory for all newborns (in the absence of contraindications).
“Il programma di quantitative easing dovrebbe essere reso operativo direttamente dalla Bce.
"The quantitative easing programme should be implemented directly by the ECB.
Tuttavia, questo problema non dovrebbe essere reso un test di ortodossia.
However, this issue should not be made a test for orthodoxy.
Il comune metodo di rilevamento del danno per mezzo di moduli cartacei e tabelle excel per i treni dovrebbe essere semplificato per tutti i dipendenti, e ora dovrebbe essere reso possibile anche online grazie all'utilizzo di tablet.
The aim was to simplify the common methods used in damage recording for trains, with paper forms and Excel spreadsheets, for all employees and to move them online using tablets.
Per quelli di voi che hanno un giardino questi mesi sono i tempi in cui il giardino dovrebbe essere reso bello.
For those of you who have a garden these months are the time when the garden should be made beautiful.
Penso che qualcosa dovrebbe essere reso pubblico quando chiunque faccia ricerca su un argomento scopre che puo' cadere in conflitto di interessi, con quella stessa ricerca.
I think what should be publicly available is whenever anybody does research on a topic they disclose if they have any financial conflict with that research.
31. sottolinea che, al fine di garantire l'utilizzo di materiali riciclati/secondari, la disponibilità di materie prime secondarie di alta qualità è fondamentale e dovrebbe essere reso effettivo un mercato ben organizzato per le materie secondarie;
34. Stresses that, in order to ensure the use of recycled/secondary materials, the availability of high-quality secondary materials is imperative, and a well-organised market for secondary materials should therefore be established;
Tuttavia, l'installazione di un condizionatore d'aria mobili dovrebbe essere reso obbligatorio seguendo queste linee guida.
Nevertheless it, the installation of a mobile air conditioner should be made mandatory by following these guidelines.
La persona che è vicina, dovrebbe capire, quale aiuto dovrebbe essere reso in questa o quella situazione, è necessario l'algoritmo preciso delle azioni.
The person who is near, should understand, what help should be rendered in this or that situation, the precise algorithm of actions is necessary.
A medio termine (Fase 2) il processo di convergenza dovrebbe essere reso più vincolante tramite una serie di standard comuni di alto livello che verrebbero definiti nella legislazione dell'UE.
In the medium term (Stage 2), the convergence process should be made more binding through a set of common high-level standards that would be defined in EU legislation.
"Tutto dovrebbe essere reso il più semplice possibile, ma non più semplicistico"
"Everything should be made as simple as possible, but not one bit simpler."
L'artigianato per la madre con le proprie mani per il compleanno dovrebbe essere reso più simbolico, ad esempio, come mostrato nella foto, la torta originale decorata con fiori freschi.
Crafts for the mother with her own hands on the birthday should be made more symbolic, for example, as shown in the photo, the original cake decorated with fresh flowers.
IL MERAVIGLIOSO MONDO DEI FRATTALI Tutto dovrebbe essere reso il più semplice possibile, ma non più semplice.
On Everything should be made as simple as possible, but no simpler. Albert Einstein
Il trattamento già in corso a tale data dovrebbe essere reso conforme alla presente direttiva entro un periodo di due anni dall'entrata in vigore della presente direttiva.
Processing already under way on that date should be brought into conformity with this Directive within the period of two years after which this Directive enters into force.
Il regolamento interno degli organi dell'impresa comune dovrebbe essere reso pubblico.
The rules of procedure of the bodies of the Competence Centre should be made publicly available.
Il momento di presentare il regalo dovrebbe essere reso affascinante, con elementi del gioco e sorprese.
The moment of presenting the gift should be made fascinating, with elements of the game and surprises.
Tutto dovrebbe essere reso il più semplice possibile.
Everything should be made as simple as possible.
È l’autore di uno dei libri più belli che dovrebbe essere reso obbligatorio a tutti i ragazzi: “La difficile Arte di realizzare i propri Sogni”.
He is the author of one of the most beautiful books that should be made obligatory to all the boys: “The difficult Art of realizing their Dreams”.
Per ora il prodotto è stato lanciato sul mercato americano, e dovrebbe essere reso disponibile a breve anche nei paesi europei.
For the time being, the product has been launched on the American market and is expected to be available soon in European countries.
La società deve anche essere negli Stati Uniti e dovrebbe avere una capitalizzazione di mercato minima di almeno $6, 1 miliardi e il 50% delle sue azioni dovrebbe essere reso disponibile al pubblico.
The company must also be in the United States and should have a minimum market cap of at least $6.1 billion, and 50% of its stock should be made available to the public.
Dunque, ciò che è possibile tecnicamente dovrebbe essere reso possibile legalmente.
Therefore, that which is technically possible should be rendered possible by law.
Il servizio dovrebbe essere reso a chi ne ha bisogno."
Service should be rendered to him who needs it"
Per fare un soffitto basso sembra alto, dovrebbe essere reso più leggero rispetto alle pareti della stanza.
To make a low ceiling seem higher, it should be made lighter than the walls of the room.
Sostiene inoltre che, poiché non è stata ancora presa una decisione, nessuno dei tre documenti relativi alla richiesta dovrebbe essere reso pubblico.
He also argues that as a decision has not yet been made, none of the three documents related to the request should be made public.
Il risultato del controllo tecnico dovrebbe essere reso disponibile per via elettronica.
The test results should be made available electronically.
Il loro viaggio non dovrebbe essere reso ancora più difficile di quanto già non sia.
Their journeys should not be made any more difficult than they already are.
Ed Einstein disse, "Tutto dovrebbe essere reso il più semplice possibile, ma non più semplice."
And Einstein said, "Things should be as simple as possible, but not simpler."
0.80663394927979s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?